Jose is happy with his UFW contract. He shares, “The wages here at Pacific Triple E did not change until the UFW came. The workers were reluctant about the union at first, but then they saw the positive changes. Water was always provided to us before the union, but a lot of times it was hot. Now since the union, the water is always clean and fresh. It’s important, especially in the valley heat. I hope the union’s message reaches other ag places that are in hard to reach areas because they could really use the union and its benefits.
José está contento con su contrato de UFW. Él comparte: “Los salarios aquí en Pacific Triple E no cambiaron hasta que llegó el UFW. Los trabajadores se mostraron dudosos al principio, pero luego vieron los cambios positivos. Antes del sindicato si teniamos agua pero muchas veces estaba caliente. Ahora, desde que tenemos sindicato, el agua está siempre limpia y fresca. Es importante, especialmente en el calor del valle. Espero que el mensaje del sindicato llegue a otros lugares que están en áreas difíciles de alcanzar porque realmente podrían usar el sindicato y sus beneficios.